Nepravidelná doprava osob mezi Českou republikou a Spolkovou republikou Německo, provozovaná osobními automobily (taxi a ostatní vozidla do 9 osob včetně řidiče)
Dle sdělení Ministerstva dopravy, výstavby a rozvoje měst SRN existují velmi časté případy, kdy čeští dopravci, kteří provádějí na vlastní účet nebo na účet třetí osoby nepravidelnou dopravu osob mezi ČR a SRN osobními vozidly do 9 osob včetně řidiče, nejsou vybaveni potřebnými povoleními a používají nesprávné či dokonce nemají žádné kontrolní doklady. Veškeré druhy neliberalizované nepravidelné dopravy osob totiž i po vstupu ČR do EU podléhá povolovacímu řízení dle platné bilaterální Dohody mezi vládou ČR a vládou SRN o mezinárodní silniční osobní a nákladní dopravě z roku 1997 (publikováno jako sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 199/1997 Sb.). Konkrétní podmínky povolovacího řízení pro kyvadlovou dopravu osob jsou uvedeny ve čl. 4 Dohody, liberalizovaná i neliberalizovaná příležitostná dopravu osob je vymezena ve čl. 5 a nelze opomenout ani čl. 6 této Dohody, kde je jednoznačně stanoveno, že přeprava osob se začátkem a koncem uvnitř výsostného území státu jedné smluvní strany vozidly (v tomto případě do 9 osob včetně řidiče) evidovanými na výsostném území druhé smluvní strany není dovolena (zákaz kabotáže).
Tato skutečnost byla potvrzena na zasedání poslední česko-německé Smíšené komise pro mezinárodní silniční dopravu, která se konala ve dnech 30. - 31. března 2006 v Praze a jak bylo následně zachyceno v Protokolu z tohoto jednání, mezinárodní dopravu osob provozovanou vozidly, která jsou vzhledem ke své konstrukci a výbavě vhodná a určená pro přepravu nejvýše 9 osob včetně řidiče, není možné zahrnout do oblasti působnosti jednotného komunitárního předpisu (nařízení Rady (EHS) č. 684/92 ze 16. března 1992 o společných pravidlech pro mezinárodní přepravu cestujících autokary a autobusy ve znění nařízení Rady (ES) č. 11/98 z 11. prosince 1997.
Pro příležitostnou dopravu článek 5 Dohody mezi vládou ČR a vládou SRN o mezinárodní silniční osobní a nákladní dopravě stanovuje:
1. Příležitostná doprava je doprava, která není linkovou dopravou ve smyslu článku 3 odst. 1 Dohody, ani kyvadlovou dopravou ve smyslu článku 4 Dohody.
2. Příležitostné dopravy mezi oběma státy nebo tranzitem nevyžadují povolení, pokud se jedná:
a) jízdy prováděné stejným vozidlem na celé trase, při kterých je přepravována stejná skupina cestujících, jež se vrací na výchozí místo (okružní jízdy se zavřenými dveřmi),
b) o dopravy, při kterých jsou při jízdě tam přepraveni cestující a při kterých je zpáteční jízda prázdná (prázdné zpáteční jízdy),
c) o prázdné jízdy tam s cílem opět naložit a přepravit zpět do výchozího místa skupinu cestujících, kterou předtím přepravil týž dopravce podle písmene b).
3. Při příležitostných dopravách nesmějí cestující po cestě nastupovat ani vystupovat, s výjimkou případu, kdy je to příslušným úřadem dotčené smluvní strany povoleno.
4. Příležitostné dopravy, které neodpovídají ustanovením odstavce 2, vyžadují vždy povolení příslušného orgánu druhé smluvní strany. Žádost o udělení povolení je třeba podat přímo příslušnému úřadu druhé smluvní strany. Musí být podána minimálně čtyři týdny před zahájením provozu.
5. Žádosti podle odstavce 4 musí zejména obsahovat následující údaje:
- příjmení a jméno nebo název firmy, jakož i úplnou adresu dopravce a případně též organizátora cesty, který udělil přepravní pověření;
- účel cesty (popis);
- výchozí a cílové místo jízdy, stát, ve kterém byla skupina cestujících vytvořena;
- trasu jízdy s hraničními přechody;
- data jízd tam a zpět s údaji, zda bude následovat zpětná jízda prázdná či obsazená;
- doby řízení a doby odpočinku řidičů;
- státní poznávací značky vozidel;
- počet míst k sedění ve vozidlech, která mají být nasazena.
6. Kontrolní dokumenty pro příležitostné přepravy, které nepodléhají povolení, budou dohodnuty ve Smíšené komisi ustanovené podle článku 18 Dohody.
V souladu se zněním článků 4 a 5, kyvadlová doprava osob a neliberalizovaná příležitostná doprava osob mezi ČR a SRN, provozovaná osobními vozidly do 9 osob včetně řidiče podléhá povolení příslušného orgánu druhé smluvní strany. Příslušným německým úřadem pro podání žádosti o udělení povolení je Ministerstvo dopravy, výstavby a rozvoje měst SRN:
Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung
Referat S 37
Robert-Schuman-Platz 1
53175 Bonn
Kontaktní osobou pro tuto záležitost je pan Werner Geißler:
tel.: + 492283005373
fax: + 492283001470
e-mail: werner.giessler@bmvbs.bund.de,
ref-s37@bmvbs.bund.de
S odvoláním na protokol z jednání česko-německé Smíšené komise o silniční dopravě, které se konalo ve dnech 26. - 28. 4. 1999, byl jako správný kontrolní doklad pro příležitostnou dopravu osob stanoven jízdní list dle vzoru ASOR. Současně je uvedeno, že lze eventuálně akceptovat i jízdní list EU, ale pouze v případě, že bude v příloze doprovázen i úplným seznamem cestujících.
Souhrnně tedy lze konstatovat, že:
- hodláte-li provádět kyvadlovou či neliberalizovanou příležitostnou mezinárodní dopravu osob mezi ČR a SRN osobním automobilem do 9 osob včetně řidiče, musíte si k tomu v dostatečném časovém předstihu zajistit u kompetentního úřadu v SRN potřebné povolení a jako kontrolní doklad připojit vyplněný jízdní list dle vzoru ASOR,
- hodláte-li provádět liberalizovanou příležitostnou mezinárodní dopravu osob mezi ČR a SRN osobním automobilem do 9 osob včetně řidiče, musíte mít vždy s sebou jako kontrolní dokument vyplněný jízdní list dle vzoru ASOR, kterým při případné kontrole bude dokladováno, že provádíte dopravu osob nepodléhající povolovacímu řízení,
- kabotážní přeprava osob, prováděná po německého území osobním automobilem do 9 osob včetně řidiče, je zakázána.
Nedodržení platných ustanovení bilaterální Dohody mezi vládou ČR a vládou SRN o mezinárodní silniční osobní a nákladní dopravě z roku 1997 může v případě kontroly provozovateli mezinárodní dopravy osob způsobit značné potíže a finanční postihy. Navíc je nutno mít na vědomí, že předmětem kontroly může být rovněž daňová registrace v SRN, neboť i český dopravce provozující v rámci své výdělečné činnosti pouze osobní automobily pro maximálně 9 osob včetně řidiče, musí zásadně zdanit každý výkon přepravy prováděný přes Německo pro soukromé osoby a popř. dodržovat pravidla pro zdanění příjemce plnění výkonu dle § 13b německého Zákona o dani z obratu.
Poslední aktualizace: 23.05.2011